SILA - Пожалуйста. (Предложение)
Sila duduk! Boleh saya masuk? Boleh, sila masuk. Sila makan. Sila minum. Sila datang ke rumah saya bila senang. | Садитесь, пожалуйста! Могу я войти? Да, входите пожалуйста. Ешьте, пожалуйста.. Пейте, пожалуйста. Пожалуйста, заходите в мой дом, когда свободны. | sila - пожалуйста duduk - сидеть masuk - входить minum - пить |
Итак слово Sila преводится как "Пожалуйста" и используется, когда мы приглашаем, предлагаем что-то сделать. То есть, для вежливой просьбы или приглашения, но не для помощи. Если же мы просим об услуге или помощи, лучше использовать Tolong . Когда вы желаете гостям чувствовать себя, как дома, можете сказать: Buat seperti di rumah sendiri; это аналог английского Make yourself at home! Когда Sila используется суффиксом kan оно может само по себе означать разрешение действовать по своему усмотрению. Что-о вроде "Давай!", "Вперед!".
Например, при вопросе Boleh saya pinjam pen anda sekejap? (Могу я одолжить вашу ручку ненадолго?) вы можете кратко ответить: Silakan (В смысле - "Действуй, не стесняйся!").
"Jikalau saudara-saudara ada pesan untuk membangun dan menghibur umat ini, silakanlah!" - Братия, если у вас есть слово наставления к народу, говорите (pesan- приказ, наставление;) Так же вместо Sila можно использовать Jemput или Jemputlah. Например, приглашая кого-либо пойти в ваш дом, вы можете сказать: Jemputlah masuk.
Если предлагаете гостям заняться самообслуживанием и брать все предложенное на их усмотрение, можете сказать Jemputlah или Silakan (с жестом в сторону стола и еды). Так же вместо Sila makan вы можете сказать Jemput makan. |